2009. szeptember 27.

tölgy
Tirpák szakácskönyv: Az izlandi füstölt báránycomb.


Első lépés: végy egy izlandi füstölt báránycombot.

12 megjegyzés:

Névtelen írta...

Aki szereti, még repetázhat is! :)

A szem

Névtelen írta...

Törlés után persze nincs repeta!

Sam

tölgy írta...

Ne izéljen. HomokSzem került a gépezetbe.

martonx írta...

Ha gyerekgyáros szakácskönyvet írna Tölgy, akkor a végy szót mindenhol cserélje le a lopj szóra.

bz249 írta...

martonx: nem tudom észrevette-e, de tölgy nem részletezte az ellentételezés módját. Lehet, hogy így is erőfölénnyel való visszaélésre buzdított...

Kovátsch Gamma Bertalan írta...

Ez a fustolt baranycomb elit etel?
Kevesen ismerik, ez jo kezdet, de aztan nehogy kideruljon, hogy az izlandi homlesszek kedvenc csemegeje es a kutyakkal is ezt etetik!

Névtelen írta...

Jéé, paramnéziám támadt.

Az izlandi füstölt báránycombról úgy tudom, sokba kerül, megfekszi az ember gyomrát, és az Úr meg a Mester sem szereti, pedig finom.

milyen törlés-milyen törlés?
(értetlenül kapkodja fejét)

Végkövetkeztetés:
a paramnézia jó, a báránycombbal jobb vigyázni
:)

Leskelődő
*örül a szép, meleg ősznek*

Ps.: Nahát, ez a kép... nagyon találó :)

Ezredes K Őrnagy írta...

Minek füstölni? Egy nap pác után nyársa vele, és zaba.

Höndör B. Margit írta...

Hiánypótló munka. Köszönjük, Tölgy.

bz249 írta...

Ezért jó étel a hering, nem kell vele ennyit szöszölni, csak kivágni a belét (ezt a halász elvégzi) és már lehet is enni.

Ferenczy A. Szidónia írta...

a báránycomb nem haladó étel.
a hülyeangolok azt falják már évszázadok óta, mégsem haladtak sehova.

tölgy írta...

Gizike,

und die Anderen,

szimbóleum, értik? Szimbóleum.

pfhhh